درس اول/ سلام و احوال پرسی در زبان انگلیسی

سلام و احوال پرسی در زبان انگلیسی....این مجموعه ی کامل آموزشی شامل مباحث دستور زبان، واژگان، تلفظ، مکالمه، نگارش، خواندن، آموزش اصطلاحات و ضرب المثل، ارائه ی آزمون های طبقه بندی شده و هدف دار در پایان هر مبحث درسی با استفاده از شیوه های مدرن و جذاب می باشد. مطالب ارائه شده در این مجموعه برای سطوح مختلف آموزشی از سطح مقدماتی تا پیشرفته طراحی و پیش بینی شده است.


 

درس اول


‌ سلام زبان

صبح بخیر
Good morning.

حال شما چه طور؟
?How are you

خیلی خوبم، متشکرم.
.Very well, thank you

او (دختر) یک دانش آموز است.
.She is a student=she’s a student

او (پسر) یک دانش آموز است.
.He is a student=he’s a student

او یک معلم است.
.She is a teacher=she’s a teacher

او یک معلم است.
.He is a teacher=he’s a teacher

آن یک در است.
.It is a door=It’s a door

آن یک پنجره است.
.It is a window=It’s a window

آن یک خودکار است.
.It is a pen=It’s a pen

آن یک مداد است.
.It is a pencil=It’s a pencil

آن یک تخته سیاه است.
.It is a blackboard =It’s a blackboard

آن یک میز است.
.It is a table=It’s a table

آن یک میز تحریر است.
.It is a desk=It’s a desk

آن یک صندلی است.
.It is a chair=It’s a chair

آن یک نیمکت است.
.It is a bench=It’s a bench

من یک دانش آموز هستم.
.I am a student=I’m a student

شما یک معلم هستید.
.You are a teacher= you’re a teacher

توجه: قبل از شروع درس دوم لغات زیر را حفظ کنید:

کتاب book
دیوار wall
دختر girl
چه کاره – چه what
شما چه کاره هستید؟ ?What are you

 

 

منبع: سلام زبان

 

 

فرق بین Just و Only

فرق بین Just و Only     Just کلمه “just” ممکن دو معنی “اخیرا” یا “فقط”  معنی داشته باشه   1) Recently Be careful – I just washed the floor, and it’s still wet....

چگونه مهارت صحبت کردن (speaking) زبان خود را تقویت کنیم؟

تقویت صحبت کردن انگلیسی

تقویت صحبت کردن انگلیسی

نکات زیر می تواند برای بهبود صحبت کردن شما مفید باشد:

  1. اول از همه به خاطر داشته باشید که خوب صحبت کردن نیاز به زمان و تمرین کافی دارد. توقع نداشته باشید ظرف مدت کوتاهی همانند شخصی که زبان مادری اش انگلیسی است، صحبت کنید. به خاطر داشته باشید که شهر روم یک روزه ساخته نشد!
  2. همانند بچه ای که پس از مدت زیادی شنیدن، شروع به صحبت کردن می کند شما نیزباید صبور و امیدوار باشید که بالاخره یک روز می توانید به روانی صحبت نمایید.
  3. توانایی صحبت کردن شما تا حدی تحت تاثیر شخصیت شما است. مثلاً شاید شما شخصی پرحرف و اجتماعی باشید یا اینکه ساکت و خود دار عمل کنید. با وجود این در نظر داشته باشید که صحبت کردن زبان دوم همانند یادگیری زبان مادری "کاملاً طبیعی" نیست. لازم است تعامل زیادی با دیگران داشته باشید (این تعامل باید از طریق انگلیسی یا هرزبانی باشد که در حال فراگیری آن هستید.) همواره به خاطر بسپارید که با سعی و تلاش به موفقیت خواهید رسید.
  4. یافتن یک شریک زبانی روشی ایده آل برای تمرین صحبت کردن می باشد به ویژه وقتی که شریک شما همکلاس ویا هم سن و سال شما هم باشد چرا که اشتراکات بیشتری بین شما وجود دارد .
  5. به کمک اینترنت شما می توانید به فراتر از مرزهای ملی بروید و با افراد بومی انگلیسی زبان آنسوی کشورتان دوست شوید. می توانید در سایت های مربوط به آموزش زبان انگلیسی عضو شوید و دوستان اینترنتی پیدا کنید و با آنها صحبت کنید. طبیعتاً بین شما و آنها تفاوتهای فرهنگی  وجود دارد و این باعث جذاب تر شدن مکالمات شما می شود.
  6. اگر شما فردی درون گرا یا خود دارهستید و به سختی با دیگران ارتباط برقرار می کنید، می توانید با خودتان حرف بزنید. این عمل هنگامی که اعتماد به نفس کافی نداشته یا مبتدی هستید نیز به شما کمک شایانی می کند.
  7. به خاطر داشته باشید که حتی یک سفر طولانی نیز با برداشتن اولین قدم آغاز می شود و اولین قدم احتمالاً مشکل ترین قدم است. اما پس از آن به مرور قدم های بعدی آسان تر شده و پیشرفت شما سریع تر می شود.
  8. اگر در شروع کار موفق نبودید و یا دیگران به خاطر اشتباهتان به شما خندیدند، نگران نشوید! صحبت کردن زبان دوم بدون اشتباه و خطا تقریبا غیر ممکن است. هر چه وسواس بیشتری برای دقیق و بدون غلط صحبت کردن به خرج دهید، پیشرفت خود را کندتر می کنید. مجدداً به خاطر داشته باشید که شما همانند کودکی هستید که زبان مادری اش را همراه با اشتباه صحبت می کند.
  9. برای بررسی مهارت صحبت کردن خود، می توانید صدایتان را ضبط و در زمانی دیگر به آن گوش داده و به نقاط ضعف و قوتتان توجه کنید. اگر از تلفظ کلمه ای مطمئن نیستید، بهترین راه رجوع به یک دیکشنری استاندارد می باشد.
  10. هنگام صحبت کردن با دیگران گاهی اتفاق می افتد که کلمه یا عبارت خاصی را فراموش می کنید و یا حتی آن را نمی دانید. در چنین حالتی، اعتماد به نفس خود را از دست ندهید و سعی کنید از کلمات و عبارات دیگری برای انتقال منظور خود استفاده کنید.
  11. با افزایش دامنه ی لغت  خود، می توانید به سهولت منظورتان را از طریق صحبت کردن و یا نوشتن منتقل کنید. به عنوان یک زبان آموز بهتر است که یاد گیری لغت را یکی از عادات روزمره خود کنید.

کلاسهای مجازی آموزش زبان انگلیسی سایت لنگوئج تایز به صورت صوتی (زنده) و به طور همزمان برگزار میشود. با شرکت در این کلاسها علاوه بر ارتباط با زبان آموزان دیگر میتوانید مهارت اسپیکینگ و یا صحبت کردن خود را تقویت کنید.

Audience: زبان آموزانامتیاز دهی:  0 No votes yet

تفاوت انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی (بریتیش)

How Different are British and American English?

How Different are British and American English?

زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی در تمام دنیا دارای انواع مختلف مانند انگلیسی استرالیایی، کانادایی، نیوزیلندی، بریتانیایی و همچنین انگلیسی آمریکایی است. در میان تمام این گونه ها، انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی جز معتبرترینها محسوب می شوند. لازم به ذکر است که همه گونه های انگلیسی رایج در سراسر جهان تنها کمی با یکدیگر تفاوت دارند. در این مقاله، انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی از نظر تلفظ، دستور زبان، کلمات و املا مورد مقایسه قرار خواهند گرفت.
به زبان آموزان، به عنوان افرادی که زبان اولشان انگلیسی نیست، به شدت توصیه می شود که یکی از دو گونه معتبر زبان انگلیسی، یعنی آمریکایی یا بریتانیایی را برگزینند و در انتخابشان ثابت قدم بمانند.

وقتی صحبت از تلفظ به میان می آید، آمریکایی ها (همچنین کانادایی ها) تمایل دارند کلمات را با سهولت بیشتری تلفظ کنند. با بررسی دقیق تر درمی یابیم، بیشتر کانادایی ها و آمریکایی ها صدای صامت/r/ را که پس از مصوت ها در کلماتی مانند mother, car, better و غیره می آید، به وضوح  تلفظ می کنند، در حالی که در انگلیسی بریتانیایی این صامت (consonant) تلفظ نمیشود. این پدیده از نظر آواشناسی "Elision" نامیده می شود.
برخی از تفاوت های بین انگلیسی آمریکایی و انگلیس بریتانیایی ریشه در ریتم کلمات دارد. انگلیسی زبانان بریتیش اغلب یک هجا را در کلماتی مانند secretary حذف می کنند، گویی این کلمه به صورت secretry نوشته می شود، در حالی که آمریکایی ها تمام هجاها را تلفظ می کنند. با این حال، مواردی نیز وجود دارد که به طور کامل معکوس این اتفاق در آنها می افتد، مانند specialty. آمریکایی ها این کلمه را با سه هجا تلفظ می کنند (spe-cial-ty)، در حالی که بریتیش زبان ها آن را با پنج هجا (spe-ci-al-i-ty) تلفظ می کنند.

از لحاظ دستور زبان، تفاوتهای ظریفی بین این دو نوع انگلیسی وجود دارد. به عنوان مثال، در زمینه جمع بستن کلمات (ساخت اسم های جمع)، در انگلیسی آمریکایی، اسامی جمع مثلا group و government به عنوان یک واحد در نظر گرفته می شوند. در حالی که، در انگلیسی بریتانیایی، این اسامی به صورت جمع در نظر گرفته می شود و طبیعتاً به همراه فعل جمع می آید. (به عنوان مثال، The government are…). همچنین، در رابطه با استفاده از "زمان حال کامل"( present perfect tense) ، باید ذکر کرد که در انگلیسی بریتانیایی، این زمان برای بیان عملی به کار می رود که در گذشته نزدیک رخ داده است و اثر آن در لحظه ای که در حال صحبت هستیم باقی است. به عنوان مثال:

I’ve lost my wallet. Could you please help me to find it?

در حالی که در انگلیسی آمریکایی، همان جمله با همین معنا را می توان به زمان گذشته ساده بیان شود. به این صورت:

I lost my wallet. Could you please help me to find it?

به علاوه برخی انگلیسی زبانان بریتانیایی صدای /h/ را که در ابتدای کلماتی مانند   “he” یا "his" می آید تلفظ نمی کنند گویی این کلمات “ee”  یا “is” نوشته می شوند.

یکی دیگر از تفاوتهای دستوری بین این دو گونه از زبان انگلیسی روش نشان دادن مالکیت است. در انگلیسی بریتانیایی، هر دو عبارت "have" و "have got" با هم برابر فرض میشوند و به یک میزان بکار می روند. مانند:

I’ve got a motorcycle.

I have a motorcycle.

اما در انگلیسی آمریکایی استفاده از have got برای نشان دادن مالکیت آنقدرها معمول نیست.

همچنین در انگلیسی بریتانیایی فعل سببی help به همراه حرف اضافه to  می آید. مانند این جمله:

The teacher helped the students to understand the problem.

اما در انگلیسی آمریکایی این حرف اضافه معمولا حذف می شود:

The teacher helped the students understand the problem.

در انگلیسی آمریکایی، اسم مفعول (past participle) فعل get معمولا gotten، اما در انگلیسی بریتانیایی   got است:

Alice has gotten good marks in her exams. (American English)

Betty has got good marks in her exams. (British English)

از نظر کاربرد معمول حروف اضافه در انگلیسی نیز تفاوتهای ظریفی بین این دو گونه زبان وجود دارد.

British

American

At the weekend

On the weekend

In a team

On a team

On behalf of

In behalf of

Writing to somebody

Writing somebody

از سوی دیگر از نظر روش صرف افعال نیز تفاوت هایی بین این دو گونه زبان وجود دارد. در انگلیسی بریتانیایی، هر جا  امکان پذیر باشد، به فرم بی قاعده فعل اولویت داده می شود، در حالی که در انگلیسی آمریکایی، فرم با قاعده فعل است که به طور کلی بکار می رود. همان طور که در جدول زیر نشان داده شده است:

British

American

Burnt

Burned

Dreamt

Dreamed

Leant

Leaned

Learnt

Learned

Smelt

Smelled

Spelt

Spelled

Spilt

Spilled

Spoilt

Spoiled

در رابطه با تفاوت های املایی بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی، باید اشاره کرد که Noah Webster فرهنگ نویس آمریکایی، منبع اصلی این تمایز بود. او در دو نمونه از انتشارات معروف خود، فرهنگ لغت آمریکایی زبان انگلیسی (1828)، و کتاب املای آمریکایی (1783)، تلاش کرد تا با بکارگیری تقریبا منحصر به فرد زبان آمریکایی، املا را در ایالات متحده نظام مند کند. این تفاوتها به  عمد ایجاد شد تا این زبان را از همتای بریتانیایی خود جدا کند و توسعه سیاسی و مستقل این کشور جدید را اذعان نماید. (دایره المعارف انکارتا ، 2008)

موفق ترین تغییرات وبستر املای با or به جای our در کلماتی مانند honor، labor به جای کلمات بریتانیایی honour، labour، استفاده ازer به جای re در کلماتی مانند center, theater به جای کلمات بریتیش centre, theatre، استفاده از s به جای c در کلماتی مانند defense, license به جای کلمات بریتیش defence, licence، استفاده از ck پایانی به جای que در کلمات check, mask به جای کلمات بریتانیایی cheque, masque ، و نیز عدم بکار گیری k پایانی (traffic, public که در حال حاضر در انگلیسی بریتانیایی هم به جای کلمات قدیمی traffick، publick مورد استفاده قرار می گیرند) بود. بعدها، برخی اصلاحات دیگر نیز ایجاد شدند؛ مانند کلمه programme در انگلیسی بریتانیایی که به کلمه program در انگلیسی آمریکایی تغییر پیدا کرد. یک روش ایده آل برای آن که مطمئن شوید آیا در انتخاب نوع زبان انگلیسی خود ثابت قدم بوده اید یا نه این است که از ویژگی "چک کردن املای لغات" (spell check) در نرم افزار تایپ خود استفاده کنید.
جدول زیر برخی از دیگر تفاوت های موجود در املا، بین انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی را نشان می دهد:

British

American

British

American

Archaeology

Archeology

Jewellry

Jewelry

Axe

Ax

Kebab

Kabob

Cosy

Cozy

Learnt/spoilt/smelt

Learned/spoiled/smelled

Crutch

Crotch

Manoeuvre

Maneuver

Chilli

Chili

Mummy

Mommy

Diarrhoea

Diarrhea

Paediatrician

Pediatrician

Dishevelled

Disheveled

PhD

Ph.D

Enquiry

Inquiry

Pyjamas

Pajamas

Enrol

Enroll

Sceptical

Skeptical

Foetus

Fetus

Speciality

Specialty

Grey

Gray

Tyre

Tire

علاوه بر اینها تفاوتهایی هم از حیث کاربرد بین این دو گونه مهم زبانی وجود دارد. اعتقاد بر این است که تفاوت های عمده بین این دو نوع زبان انگلیسی، ریشه در انتخاب کلمات دارد. این کلمات اغلب شامل لغاتی می شوند که معمولا کمتر رایج اند. به عنوان مثال، potato chips آمریکایی بجای crisps بریتانیایی. اگر کاربرد کلمات را در گونه زبانی که انتخاب کرده اید به درستی ندانید، آنگاه زبان شما انگلیسی بیگانه (انگلیسی خارجی) است.  این امر به دلیل آن است که برخی کلمات و عبارات ممکن است معانی و تعابیر مختلفی در انواع گونه های زبان داشته باشند. جدولی که در زیر طراحی شده است برخی از تفاوت های مرتبط  با واژگان (انتخاب کلمات) و اصطلاحات انگلیسی بریتانیایی را در مقایسه با انگلیسی آمریکایی به تصویر می کشد:

British

American

British

American

Alsatian

German Shepherd

Inverted comma

Quotation mark

Barber’s

Barbershop

Invigilator

Proctor

Barrister

Attorney

Left holding the baby

Left holding the bag

Bonnet

Hood

Lorry

truck

Canteen

Cafeteria

Like the cat that got the cream

Like the cat that ate the cream

Card index

Card catalog

Luggage

Baggage

Caretaker

Janitor

Mobile phone

Cellular phone

Chat show

Talk show

Mouse mat

Mouse pad

Chips

French Fries

Nappy

Diaper

Coffin

Casket

Nursery school

Kindergarten

Colour bar

Color line

On behalf of

In behalf of

Cot

Crib

Optician

Optometrist

Docker

Longshoreman

Pavement

Sidewalk

Donkey work

Grunt work

Pen friend

Pen pal

Double bill

Double feature

Petrol station

Gas station

Dumbbell

Barbell

Syllabus

Curriculum

Dummy

Pacifier

The ABC of something

The ABCs of something

Dustbin

Garbage can

Timber

Lumber

Enrol on/for

Enroll in

Torch

Flashlight

Fight like cat and dog

Fight like cats and dogs

Touch wood

Knock on wood

Football

Soccer

Tourist

Vacationer

Footballer

Soccer player

Train carriage

Train car

Get out of bed on the wrong side

Get up on the wrong side of the bed

Trousers

Pants

Gift token

Gift certificate

Valve

Vacuum tube

Handbag

Purse

Veterinary surgeon

Veterinarian

High street

Main street

Wastepaper basket

Wastebasket

Holiday maker

Vacationer

Weep buckets

Cry buckets

Indicator

Turn signal

Whole-meal

Whole-wheat

Audience: زبان آموزانTags: differentdifferencebritish EnglishAmerican EnglishBritishAmerican

Microsoft Encarta Encyclopedia (2008).  

http://esl.about.com/od/toeflieltscambridge/a/dif_ambrit.htm

امتیاز دهی:  5 میانگین: 5 (1 vote)

کلاس های درس وارونه

کلاس وارونه

کلاس وارونه

  • کلاس وارونه چیست؟

کلاس درسی وارونه یا معکوس (flipped class) یک مدل آموزشی است که در آن دو عنصر درس دادن در کلاس و تکالیف خانه جا به جا شده اند. دانشجویان در خانه و پیش از آغاز کلاس درس ها را در قالب ویدیوهای کوتاه تماشا می کنند و تمامِ وقت کلاس اختصاص پیدا می کند به حل تمرین، انجام پروژه و یا بحث و گفتگو. ارائه ی درس از طریق ویدیو را اغلب یکی از عناصر کلیدی روش وارونه می شناسند. این ویدیوها را یا خود آموزش دهندگان تهیه کرده و از طریق اینترنت در دسترس قرار می دهند و یا از یک منبع اینترنتی انتخاب می کنند. در حالی که یک درس از پیش ضبط شده می تواند به صورت پادکست یا هر قالب صوتی دیگر باشد، آسانی استفاده از ویدیو وسهولت در مشاهده آن باعث شده که مدل وارونه با درس ویدیویی شناخته شود. کلاس درسی وارونه برخی مفاهیم از جمله یادگیری فعال، مشارکت زبان آموز، طراحی چند وجهی درسی و ساخت پادکست را به همراه خود دارد. مزیت کلاس درسی وارونه در این است که کلاس به یک کارگاه آموزشی تبدیل می شود که فراگیران در آن می توانند درباره ی محتویات درسی پرس و جو نمایند، مهارت های خود را به واسطه ی به کار گیری دروس آموخته شده بیازمایند و توسط تمرین ها و فعالیت های عملی با یکدیگر تعامل داشته باشند. در طی کلاس، نقش آموزش دهندگان به عنوان مربی یا مشاوری است که در  پژوهش های انفرادی و فعالیت های گروهی به تشویق زبان آموز می پردازد.

  • این مدل چگونه کار می کند؟

یک مدل خاص برای کلاس درسی وارونه وجود ندارد. این اصطلاح برای تشریح هر ساختار کلاسی که فراهم کننده ی درس های از پیش ضبط شده قبل از تمرین های درون کلاسی است به کار می رود. در یک مدل معمول، زبان آموز می تواند چندین درس که هر کدام پنج تا هفت دقیقه است را تماشا کند. به منظور ارزیابی یادگیری زبان آموزان آزمون ها و تمرین های آنلاین برای آن ها ارسال می شود. دسترسی سریع به نتیجه ی آزمون و توانایی پخش مجدد درس می تواند به سوالات احتمالی زبان آموز پاسخ داده و ابهامات وی را برطرف سازد. وظیفه ی معلم هدایت بحث های کلاسی و یا تبدیل  کلاس درس به استودیویی است که در آن زبان آموزان بر اساس مطالبی که پیش از کلاس به آنها ارائه شده است به تمرین می پردازند. در این بین معلم به مانند یک متخصص زبده ی امر آموزش با اتخاذ روش های گوناگون آموزشی، تشریح محتویات درسی و رصد پیشرفت تحصیلی زبان آموزان نقش مهمی را در کلاس ایفا می کند. معلم حتی می تواند برای حل مشکلات آموزشی که چندین زبان آموز را به خود مشغول کرده است فعالیت های گروهی را برای زبان آموزان ساماندهی کند. از آنجا که این مدل آموزشی تغییرات قابل ملاحظه ای را در ماهیت اجرایی کلاس در پی دارد، برخی معلمان تنها در تعداد محدودی از جلسات خود از این مدل بهره می گیرند.

  • چه کسانی این مدل آموزشی را دنبال می کنند؟

در سال های اخیر تعداد بسیاری از استادان در موسسات آموزش عالی شروع به استفاده از مدل وارونه در دوره های آموزشی خود نموده اند. در کالج Algonquin در یک کلاس تولید ویدیو از این مدل برای معرفی کارکرد نرم افزار تدوین استفاده شد. در یک کلاس معمولی انجام این کار بسیار دشوار است. درس های ویدیویی کوتاه آموزشی به دانشجویان اجازه می دهد با سرعت دلخواه خودشان پیش روند، چندین بار آن را تماشا کنند و از بخش هایی که می دانند سریعاً عبور کنند. یک نمونه ی موفق اجرای این مدل کلاس درسی با 1300 دانشجو در ایالت پنسیلوانیای آمریکاست که در آن به فعالیت هایی نظیر انجام بحث آزاد، سخنرانی فردی شناخته شده و یا تمرین های عملی حل مساله می پردازند که طی آن معلم و فراگیر در راستای آموزش و یادگیری مطالب درسی همکاری می کنند. در دانشگاه Harvard یک استاد فیزیک نه تنها از مدل کلاس درسی وارونه استفاده کرده بلکه وب سایتی به نام Learning Catalytics طراحی کرده است تا استادان بتوانند با استفاده از آن دانشجویان را به بحث، به کارگیری و ارائه بازخورد در مورد محتویات سخنرانی های ارائه شده ترغیب کنند.

  • اهمیت یادگیری وارونه در چیست؟

زبان آموزان در روش های سنتی آموزش اغلب تلاش می کنند مطالب ارائه شده از سوی معلم را در لحظه فرا گیرند اما نمی توانند برای درک بهتر، فرایند تدریس را متوقف کنند. در این صورت نکات بسیاری را از دست می دهند چرا که در پی پیاده سازی و نوشتن جملات معلم هستند. در عوض با استفاده از فایل های صوتی و ویدیویی ضبط شده زبان آموز می تواند تدریس معلم را تحت کنترل خود درآورد: تدریس را یک یا چند بار تماشا کند و در صورت دانستن مطالب بخش هایی از آن را رد کند. این قابلیت خصوصاً برای زبان آموزانی که دارای ناتوانایی های جسمی هستند مورد استفاده است. به عنوان مثال همراهی زیر نویس برای افراد ناشنوا می تواند مفید باشد. امکان مشاهده مجدد محتوای ضبط شده می تواند برای افرادی که زبان انگلیسی زبان اول آنها نیست مفید واقع شود. اختصاص زمان کلاس به کاربرد مفاهیم آموزش داده شده این فرصت را برای معلم فراهم می سازد تا اشتباهات زبان آموزان به ویژه اشتباهات رایج آن ها را ردیابی کند. در عین حال، فعالیت های گروهی به تعامل اجتماعی زبان آموزان کمک میکند و یاد گیری از یکدیگر به خصوص از افرادی با سطح مهارت های گوناگون را تسهیل می بخشد.

Audience: استادان زبانزبان آموزانقشر آکادمیکمترجمانمحققانامتیاز دهی:  5 میانگین: 5 (1 vote)

زیر مجموعه ها

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.